Los Estudios sobre cine de Gilles Deleuze en España. Análisis de un transfert como estrategia periférica

Autores/as

  • María Josefina Vega Jaimerena Universidad de Barcelona España

Resumen

La transferencia, y el caso particular de la traducción, es un mecanismo habitual de los sistemas semióticos ante una necesidad del repertorio de destino. Con la introducción en España de La imagen-movimiento y La imagen-tiempo, de Gilles Deleuze, se obra una doble transferencia: por un lado, la que opera entre dos campos interconectados pero diferenciados en función de la lengua; por otro, la que ocurre al aplicar categorías de pensamiento filosófico a la incipiente disciplina académica de los estudios de cine. El artículo examina el estado del campo de recepción para comprender los motivos de esta circulación teórica, como también los efectos que dicho transfer tuvo en la investigación local y en el ámbito general de los estudios fílmicos.

Palabras clave: transferencia, campo, paradigma, Gilles Deleuze

Gilles Deleuze’s Cinema 1 and 2 in Spain. Analysis of a transfer as a peripheric strategy

Abstract: When there is an unmet need in the destination repertoire a transfer, and the special case of translation, is a common mechanism of semiotic systems. The introduction of Gilles Deleuze’s Cinema 1: The Image-Movement and Cinema 2: The Image-Time in Spain led to a double transfer: on the one hand, between two interconnected but differentiated language fields; on the other, by applying categories of Philosophy to the incipient academic discipline of Film Studies. This article examines the state of the field of reception in order to understand the reasons for the circulation of theory, as well as the effects that the transfer had both on local research as well as in the general field of Film Studies.

Key words: transfer, field, paradigm, Gilles Deleuze.

 Cinema 1 e 2 de Gilles Deleuze na Espanha. Análise de uma transferência como estratégia periférica

 Resumo: A transferência, e seu caso particular de tradução, é um mecanismo comum de sistemas semióticos diante da necessidade do repertório de destino. Com a introdução em Espanha de Cinema1: A Imagem-Movimento e Cinema 2: A Imagem-Tempo, de Gilles Deleuze, é feita uma dupla transferência: por um lado, aquela que opera entre dois campos interconectados, mas diferenciados, dependendo do idioma; por outro, aquele que ocorre ao aplicar categorias de pensamento filosófico à incipiente disciplina acadêmica dos estudos de cinema. O artigo examina o estado do campo de recepção para entender as razões de sua viagem, bem como os efeitos que essa transferência teve na pesquisa local e no escopo geral dos estudos de filmes.

Palavras-chave: transferência, campo, paradigma, Gilles Deleuze

Fecha de recepción: 14/11/2019

Fecha de aceptación: 9/03/2020

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

María Josefina Vega Jaimerena, Universidad de Barcelona España

María Josefina Vega Jaimerena (Mar del Plata, 1985) es Licenciada en Periodismo por la Universidad Abat Oliba CEU, máster en Teoría Literaria y Literatura Comparada y doctoranda de la línea de Estudios Lingüísticos, Literarios y Culturales por la Universidad de Barcelona. Actualmente está finalizando su tesis sobre el campo de los estudios de cine en España en el decenio 1974-1984. Email: mvegajai8@alumnes.ub.edu

Descargas

Publicado

12-12-2021

Cómo citar

Vega Jaimerena, M. J. (2021). Los Estudios sobre cine de Gilles Deleuze en España. Análisis de un transfert como estrategia periférica. Imagofagia, (21), 123–141. Recuperado a partir de https://asaeca.org/imagofagia/index.php/imagofagia/article/view/75
صندلی اداری سرور مجازی ایران Decentralized Exchange

Número

Sección

Pasados
فروشگاه اینترنتی صندلی اداری