A transculturação como estética dos Cinemas Latino-americanos
Resumen
Resumo: Através da análise de produções cinematográficas contemporâneas, este artigo propõe o reconhecimento das ações do “contrabando” e da “tradução” como ferramentas de transculturação recorrentes na configuração dos Cinemas Latino-americanos. E, por conseguinte, propõe o reconhecimento da transculturação como estética destes cinemas.
Palavras-chave: Cinemas Latino-americanos; transculturação; contrabando; tradução.
Abstract: An analysis of contemporary film production results in the awareness of “contraband” and “translation” as recurrent processes in the notion of transculturation that undergirds Latin American Cinema; therefore, this article proposes recognizing the aesthetics of cinematic transculturation.
Keywords: Latin American Cinemas; transculturation; contraband, translation.
Descargas

Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Imagofagia adhiere a las diferentes iniciativas que promueven el acceso libre al conocimiento, por lo que todos los contenidos de la revista son de acceso libre y gratuito según la política de Creative-Commons de tipo Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0.
Los autores conservarán la propiedad intelectual de los trabajos y concederán a Imagofagia el derecho de su primera publicación bajo las condiciones de dicha política. El envío de cualquier colaboración a la revista implica la aceptación de lo establecido en este documento y la autorización al Comité Editorial para incluirlo en su página electrónica, reimpresiones, colecciones y en cualquier otro medio que permita lograr una mayor y mejor difusión de la publicación.
Luego de su publicación en Imagofagia, los autores podrán republicar sus trabajos o distribuirlos libremente en forma electrónica mencionando su aparición inicial en esta revista.