Casandra, entre el mito y la conjetura. Sus traducciones en Orestía (Esquilo), La jetée (Marker) y Twelve monkeys (Gilliam)

Autores/as

  • Tomás Bartoletti Universidad de Buenos Aires.

Resumen

Resumen: Los films de Marker y Gilliam construyen relatos del fin, transformando el presente en ruinas del pasado al enunciar desde un futuro conjetural (Eco). Para ello, recurren a la figura de un enviado/mensajero capaz de atravesar distintos mundos temporales y así reordenar los episodios y causas del fin. En la película de Gilliam, que retoma la de Marker, el mito de Casandra se reencarna en los personajes de Cole y su doctora Railly, personaje que representa un discurso médico-psiquiátrico (“el síndrome de Casandra”). Si bien en La Jeteé no es explícita la figura de Casandra, su composición narrativa recupera los rasgos mitológicos de los relatos del fin que pueden rastrearse en textos griegos como la Orestía de Esquilo o Troyanas de Eurípides. Esta ponencia abordará las estrategias narrativas de los relatos del fin representados en los films de Marker y Gilliam a partir de un análisis de la traducción mitológica (Lévi-Strauss) de la profetisa Casandra.

Palabras clave: Casandra, traducción, mito, narración, Lévi-Strauss.

Abstract: Marker’s and Gilliam´s films tell tales about an apocalyptic end, transforming the present into the ruins of the past from a conjectural future as the locus of enunication (Eco). They rely on the figure of the messenger/envoy, able to cross different temporal-worlds, which in turn allows for changing the order of the episodes and the causality of the ending. Based on Marker’s film, Cassandra´s myth is rearticulated through the characters of Cole and Dr. Railly (associated with psychoanalytical discourse, the “Cassandra syndrome”). Although Cassandra is not explicitely mentioned, mythological aspects of the tales about the ending of civilization, that point back to ancient Greek texts such as Aeschylus’ Oresteia or Euripides’ The Trojan Women, are recurrent in the diegesis of La jeteé. Taking a mythological approach (Lévi-Strauss) to the figure Cassandra as a seer this text analyzes the narrative strategies of tales about the end of times in La jeteé and Twelve monkeys.

Key words: Cassandra, translation, myth, narration, Lévi-Strauss.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

12-12-2021

Cómo citar

Bartoletti, T. (2021). Casandra, entre el mito y la conjetura. Sus traducciones en Orestía (Esquilo), La jetée (Marker) y Twelve monkeys (Gilliam). Imagofagia, (05). Recuperado a partir de http://asaeca.org/imagofagia/index.php/imagofagia/article/view/688

Número

Sección

Teorías